優(yōu)勝從選擇開始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測 我要投稿 合法期刊查詢
您的位置:網(wǎng)站首頁 > 優(yōu)秀論文 > 正文

《哀江南賦•序》注釋商榷——文學論文

作者:張增馨來源:《名作欣賞》日期:2015-03-29人氣:1772

從注釋內(nèi)容上可分為以下幾個方面:

一、訓釋語言和文字

    這一部分主要解決兩大方面:一、字面生澀而義晦;二、字面普通而義別。

1、實詞的解釋

(1)“畏南山之雨,忽踐秦庭;讓東海之濱,遂餐周粟?!?/p>

   “讓東海之濱,遂餐周粟?!眱删渲袑Α白尅币蛔值慕忉尅M趿Α豆糯鷿h語》和金啟華《中國古代文學作品選》釋為“讓位,禪讓”?!白寲|海之濱”這句話解釋成:讓位而居于東海之濱,不說篡而說“讓”,是掩飾之詞。而朱東潤《中國歷代文學作品選》和郁賢皓《中國古代文學作品選》認為“讓”是“辭讓,謙讓”,《史記伯夷列傳》載:伯夷、叔齊為孤竹國君二子,兄弟相互辭讓君位,逃至海濱。這句話喻自己本以謙讓自守。同一句話中,“讓”字出現(xiàn)兩種不同的注解,導致句意產(chǎn)生很大的差異。倪璠《庾子山集注》:“讓東海之濱者,蓋指魏、周禪受也。”故根據(jù)語意和典故,筆者認為“讓”解釋為“讓位,禪讓”更妥。讓,古作“讓位,禪讓”講。如《荀子成相》:“堯讓賢,以為民,泛利兼愛德施均?!薄秴问洗呵锷魅恕罚骸靶刨t而任之,君之明也;讓賢而下之,臣之忠也。”

(2)“陸士衡聞而撫掌,是所甘心;張平子見而陋之,固其宜矣?!?/p>

    王本注“張平子見而陋之”的“陋之”為“認為不好”,未確。應解作“鄙視,輕視”。因若以“認為不好”解,與上文的陸機的拍掌大笑構不成呼應關系,體現(xiàn)不出被人嘲笑、受人輕視之意。又《藝文類聚》云:“張平子薄而陋之,故更造焉。”“薄”有“輕視,看不起”之意,“陋”應與“薄”相近。陋,古亦常作“鄙視,輕視”解,如《史記•宋微子世家》:“今殷民乃陋(鄙視)淫神祗之祀?!绷谠垛掋a潭西小丘記》:“今棄是州也,農(nóng)夫漁父過而陋(輕視)之?!?/p>

(3)“將非江表王氣,終于三百年乎?”

    朱本注“王氣”為“帝王的運氣”,未確。應解作“王者之氣”。根據(jù)商務印書館《古代漢語詞典》:王氣,舊指象征帝王的祥瑞之氣。如《新五代史•吳越世家》:“豫章人有善術者,望斗牛間有王氣。”朱敬則《陳后主論》:“五百里之俘囚,累累不絕;三百年之王氣,寂寂長空?!?/p>

2、虛詞的解釋

——信年始二毛,即逢喪亂,藐是流離,至于暮齒。

    王本注[20]、朱本注[22]、郁本注[22]釋“藐是流離,至于暮齒”句,“是”應注出。因此處的“是”,不是“對、正確”等常見義,而是作語氣助詞,用在句中以補湊音節(jié),沒有意義,可去掉不譯。而金本注“是:語助詞,無義?!睕]有標明用法?!懊晔橇麟x,至于暮齒”(藐:遠。),即遠遠地流落異鄉(xiāng),直到晚年。是,古作“語氣助詞,用在句中以補湊音節(jié),無實義”解例,如《詩經(jīng)•小雅•正月》:“民今之無祿,天夭是椓?!保ㄈ嗣裼诮駴]有福祿,天災不斷打擊。)

3、地名的訓釋

——華陽奔命,有去無歸。中興道銷,窮于甲戌。

   “華陽奔命,有去無歸。”兩句中對“華陽”一詞的解釋。王力《古代漢語》中指西魏,他引《尚書•禹貢》:“華陽黑水惟梁州?!睋?jù)胡渭《禹貢錐指》考證,華陽在今陜西商縣。西魏京都在長安(今陜西西安),用華陽是活用典故。而其他三個版本都指江陵,因為江陵在華山之陽(南),故稱。這句話的意思是:庾信從江陵奉命出使西魏,適值西魏攻陷江陵,元帝被殺,他從此被留北方,終不得歸。筆者贊同后三者的注釋,“華陽”應解釋為江陵。理由有二。一、從出處來講,“華陽”一名,最早見于《尚書·禹貢》:“華陽黑水為梁州?!币馑际钦f梁州東至華山之陽,西至黑水之濱。常璩在《華陽國志·序志》中說:“唯有天漢,鑒亦有光。實司群望,表我華陽。”且注釋說將漢水作為華陽地區(qū)的標志。《華陽國志》所記地區(qū)為《禹貢》九州之梁州,其地因在華山之陽、漢水之南而得名為“華陽”。清馬俊良《禹貢注》:“華陽,華山南部?!庇殖h场度A陽國志》:“西魏都長安。”班固《西都賦》:“漢之西都,在于雍州,實曰長安?!睆摹队碡暋返摹昂谒骱游┯褐荨保健稜栄拧返摹夺尩亍罚骸昂游髟挥褐荨?,雍州在華山之陰矣(即長安在華山之陰)。倪璠《庾子山集注》中亦指出:“南郡江陵,在華陽?!彼裕叭A陽”一詞不可能指西魏,王本是錯誤的。二、從語法結構和語意來講,“華陽奔命”中“華陽”前面省略個介詞“于”,“從華陽”做句首狀語,這句話言從華陽(江陵)奔命而北至長安,遂不歸也。如王本指西魏,語意就會發(fā)生改變而為“從西魏奔命......”這明顯不符合事實和文意。

二、詮釋典故

    如“讓東海之濱,遂餐周粟?!眱删渲袑Α白寲|海之濱”一句的訓釋。王力《古代漢語》和金本中指田和篡齊的事。齊康公十九年,田和遷康公于濱海,后自立為齊王,是借田和的事暗指宇文寬篡奪西魏改國號北周的事。與“遂餐周粟”是兩回事兒。朱本和郁本中引《史記•伯夷列傳》載:伯夷、叔齊本孤竹君二子,兄弟相互謙讓君位,逃至濱海。后二人聞周文王善養(yǎng)老而歸周。武王伐紂,二人以為不義,不食周粟,餓死于首陽山。二句喻己本以謙讓自守,但竟不能如伯夷、叔齊之不食周粟,以身殉“義”。這里是把“讓東海之濱”和“遂餐周粟”連成一事來論。同一句話,出現(xiàn)兩種完全不同的出處。我贊同王本、金本的解釋。倪璠《庾子山集注》:“讓東海之濱者,蓋指魏、周禪受也?!妒酚洝罚骸锎蠊瓦w齊康公于海上?!啤尅撸⒃~也。”又說:“遂餐周粟者,宇文氏國號曰周,故假夷齊、周粟為比。”此句“言元帝畏秦兵之下,使己聘魏,忽踐秦庭也。及江陵既陷,身留長安,見周受魏禪,遂終仕于周也。”又《史記》:“伯夷自海濱來歸之。”《正義》曰:“伯夷孤竹國在平洲,濱東海也。”夷、齊始為讓國而逃,其后不食周粟,似是一事,然于子山不類。按之上句,不得引東海、周粟為一事也。由此可見,這里是說,自己在北周篡魏后,失節(jié)而食了“周粟”,庾信對自己不能全節(jié),深為悔恨。

    綜上所述,筆者認為這四個版本對《哀江南賦序》一文的注釋或多或少都有不夠精當之處,讀者在閱讀時不能盲目相信注釋,要根據(jù)全文大意和語法知識做客觀理性的分析,不抹煞前人注釋,也不迷信,吸收其有價值的東西,確保理解準確無誤,也不枉白讀一回。

參考文獻:

[1]王力.古代漢語(第三冊)[M].北京:中華書局,2008.

[2]朱東潤.中國歷代文學作品選(上編、第二冊)[M].上海:上海古籍出版社,1984.

[3]金啟華.中國古代文學作品選(上)[M].江蘇:江蘇人民出版社,1983.

[4]郁賢皓.中古古代文學作品選(第二卷 秦漢魏晉南北朝部分)[M].北京:高等教育出版社,2003.

[5]古代漢語詞典[M].北京:商務印書館,2006.

[6]倪璠.庾子山集注[M].北京:中華書局,2006.

[7]尹君.文言虛詞通釋[M].廣西:廣西人民出版社,1984.

網(wǎng)絡客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號:豫ICP備2020036848

【免責聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權、違規(guī),請及時告知。

版權所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號
了解論文寫作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院單位發(fā)核心?

掃描關注公眾號

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫核心期刊論文

在線留言