本文件按照GB/T1.1-2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則 第1部分:標(biāo)準(zhǔn)化文件的結(jié)構(gòu)和起草規(guī)則》的規(guī)定起草。
本文件是GB/T7713的第2部分。GB/T7713已經(jīng)發(fā)布了以下部分:
——第1部分:學(xué)位論文編寫規(guī)則:
——第2部分:學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則:
——第3部分:科技報(bào)告編寫規(guī)則。本文件部分代替GB/T7713-1987《科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文的編寫格式》,與GB/T7713一1987相比,除結(jié)構(gòu)調(diào)整和編輯性改動(dòng)外,主要技術(shù)變化如下:a) 將其適用范圍擴(kuò)展至印刷版、縮微版、電子版等所有傳播形式的學(xué)術(shù)論文(見(jiàn)第 1章);b) 將“引言”更改為“范圍”,更改了相關(guān)表述(見(jiàn)第1章,1987 年版的第1章);c) 將“定義”更改為“術(shù)語(yǔ)和定義”,刪除了與學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則無(wú)關(guān)的術(shù)語(yǔ)和定義,更改了“學(xué)術(shù)論文”的定義,增加了“正文部分”“參考文獻(xiàn)”的定義(見(jiàn)第3章,1987 年版的第2章)d)將“編寫要求”“編寫格式”更改為“編排格式”(見(jiàn)第5章,1987 年版的第3章第4章)e)將“前置部分”“主體部分”“附錄”“結(jié)尾部分”更改為“組成部分”“編排格式”(見(jiàn)第 4 章第5章,1987年版的第5章、第6章、第7章、第8章)f)“組成部分”的更改:關(guān)于題名字?jǐn)?shù),將“題名一般不宜超過(guò) 20 字”更改為“為便于交流和利用題名應(yīng)簡(jiǎn)明,一般不宜超過(guò) 25字”;關(guān)于摘要,將“中文摘要一般不宜超過(guò) 200~300字;外文摘要不宜超過(guò) 250 個(gè)實(shí)詞”更改為“中文摘要的字?jǐn)?shù),原則上應(yīng)與論文中的成果多少相適應(yīng),在般情況下,報(bào)道性摘要以400字左右報(bào)道/指示性摘要以300 字左右指示性摘要以150字左右為宜。中文摘要、外文摘要內(nèi)容宜對(duì)應(yīng),為利于國(guó)際交流,外文摘要可以比中文摘要包含更多信息”,刪除了“除了實(shí)在無(wú)變通辦法可用以外,摘要中不用圖、表、化學(xué)結(jié)構(gòu)式”;在“其他項(xiàng)目”中,增加了學(xué)術(shù)論文前置部分要求、建議或允許標(biāo)注的項(xiàng)目,如基金名稱及項(xiàng)目編號(hào)、收稿日期、引用本論文的參考文獻(xiàn)格式,論文增強(qiáng)出版的元素以及相關(guān)聲明等(見(jiàn)4.214.2.3.4.2.5,1987年版的5.5,1,5,7,4,5.7.5);g)在“編排格式”中,選列了學(xué)術(shù)論文的編號(hào)、量和單位、插圖、表格數(shù)字、數(shù)學(xué)式、注釋、科學(xué)技術(shù)g)名詞的規(guī)范化要點(diǎn)及示例(見(jiàn)5.2、5.3,5.4,5.55.657585.9)h) 刪除了附錄 A“封面示例”和附錄 B“相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)”,增加了規(guī)范性附錄 A“學(xué)術(shù)論文的構(gòu)成要素”(見(jiàn)附錄A.1987年版的附錄A附錄B)。請(qǐng)注意本文件的某些內(nèi)容可能涉及專利。本文件的發(fā)布機(jī)構(gòu)不承擔(dān)識(shí)別專利的責(zé)任。本文件由全國(guó)信息與文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)(SAC/TC4)提出并歸口。本文件起草單位:北京卓眾出版有限公司、北京師范大學(xué)出版社(集團(tuán))有限公司、《中國(guó)科學(xué)》雜志社有限責(zé)任公司、中國(guó)科學(xué)院軟件研究所、北京林業(yè)大學(xué)、上海大學(xué)、《中華醫(yī)學(xué)雜志》社有限責(zé)任公司機(jī)械工業(yè)信息研究院、中國(guó)科學(xué)技術(shù)信息研究所。
本文件主要起草人:張品純、陳浩元、任勝利、方梅、張鐵明、劉志強(qiáng)、劉冰、梁福軍、劉春燕。本文件及其所代替文件的歷次版本發(fā)布情況為:
——1987年首次發(fā)布為GB/T7713-1987;
無(wú)論是學(xué)術(shù)論文、學(xué)位論文還是科技報(bào)告,其撰寫和編排都需要遵循一定的規(guī)范,以利于信息系統(tǒng)的收集、存儲(chǔ)、處理、加工、檢索、利用、交流、傳播。GB/T 7713一1987《科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文的編寫格式》,對(duì)學(xué)術(shù)論文、學(xué)位論文和科技報(bào)告的撰寫要求及編排格式作了統(tǒng)一規(guī)定。鑒于三者的使用對(duì)象及使用目的不盡相同,撰寫要求及編排格式差異較大,后來(lái)修訂 GB/T 7713 時(shí),將其分為3個(gè)部分分別進(jìn)行修訂。——第1部分:學(xué)位論文編寫規(guī)則。目的在于規(guī)定了學(xué)位論文的撰寫格式和要求。——第2部分:學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則。目的在于規(guī)定了學(xué)術(shù)論文的撰寫要求和編排格式。——第3部分:科技報(bào)告編寫規(guī)則。目的在于規(guī)定了科技報(bào)告的編寫、組織編排等要求。本文件描述了撰寫和編排學(xué)術(shù)論文的基本要求和格式規(guī)范。學(xué)術(shù)論文編寫的標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化,是使其格式和體例規(guī)范化,語(yǔ)言、文字和符號(hào)規(guī)范化,技術(shù)和計(jì)量單位標(biāo)準(zhǔn)化,以便于學(xué)術(shù)論文的檢索和傳播,促進(jìn)學(xué)術(shù)成果的交流和使用。本文件的適用范圍,包括一切反映自然、社會(huì)和人文等的科學(xué)體系的學(xué)術(shù)論文。然而。由于學(xué)科門類、選定課題、研究工作方法、工作進(jìn)行階段、觀測(cè)和調(diào)查等各方面的差異,采用本文件進(jìn)行學(xué)術(shù)論文編寫宜采取嚴(yán)肅性和靈活性相結(jié)合的原則。同時(shí),人文社科類學(xué)術(shù)論文與科技類學(xué)術(shù)論文相比,具有內(nèi)容表述豐富性和多樣性等特征,人文社科類學(xué)術(shù)論文可在遵循本文件基本規(guī)定基礎(chǔ)上,根據(jù)學(xué)科特點(diǎn)進(jìn)一步制定具體的編寫規(guī)范。本文件對(duì) GB/T7713-1987 中的學(xué)術(shù)論文編寫內(nèi)容進(jìn)行了必要的檢查、更新,進(jìn)而形成單獨(dú)的學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則,代替GB/T7713一1987中的學(xué)術(shù)論文編寫格式部分。本文件規(guī)定了學(xué)術(shù)論文的組成部分以及撰寫和編排的基本要求與格式。本文件適用于印刷版、縮微版、電子版等所有傳播形式的學(xué)術(shù)論文。不同學(xué)科或領(lǐng)域的學(xué)術(shù)論文可參考本文件制定本學(xué)科或領(lǐng)域的編寫規(guī)范。下列文件中的內(nèi)容通過(guò)文中的規(guī)范性引用而構(gòu)成本文件必不可少的條款。其中,注日期的引用文件,僅該日期對(duì)應(yīng)的版本適用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用于本文件。
GB 3100 國(guó)際單位制及其應(yīng)用
GB/T 3101 有關(guān)量,單位和符號(hào)的一般原則
GB/T 3102(所有部分) 量和單位
GB/T6447 文摘編寫規(guī)則
GB/T 7408 數(shù)據(jù)元和交換格式 信息交換 日期和時(shí)間表示法
GB/T 7714 信息與文獻(xiàn) 參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則
GB/T 8170 數(shù)值修約規(guī)則與極限數(shù)值的表示和判定
GB/T 15834 標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法
GB/T 15835 出版物上數(shù)字用法
GB/T 19996 公開(kāi)版紙質(zhì)地圖質(zhì)量評(píng)定
GB/T 28039 中國(guó)人名漢語(yǔ)拼音字母拼寫規(guī)則
CY/T 35 科技書刊的章節(jié)編號(hào)方法
CY/T 119 學(xué)術(shù)出版規(guī)范 科學(xué)技術(shù)名詞
CY/T 121 學(xué)術(shù)出版規(guī)范 注釋
CY/T 170 學(xué)術(shù)出版規(guī)范 表格
CY/T 171 學(xué)術(shù)出版規(guī)范 插圖
CY/T 173 學(xué)術(shù)出版規(guī)范 關(guān)鍵詞編寫規(guī)則ISO 80000-1量和單位 第1部分:總則(Quantities and units-Part l:General)ISO 80000-2量和單位第2部分:數(shù)學(xué)(Quantities and units-Part 2:Mathematics)3.1 學(xué)術(shù)論文 academic paper對(duì)某個(gè)學(xué)科領(lǐng)域中的學(xué)術(shù)問(wèn)題進(jìn)行研究后,記錄科學(xué)研究的過(guò)程、方法及結(jié)果,用于進(jìn)行學(xué)術(shù)交流、討論或出版發(fā)表,或用作其他用途的書面材料。注:在不引起混淆的情況下,本文件中的“學(xué)術(shù)論文”簡(jiǎn)稱為“論文”論文的核心部分,通常由引言開(kāi)始,描述相關(guān)理論、實(shí)驗(yàn)(試驗(yàn))、方法、假設(shè)和程序,陳述結(jié)果并進(jìn)行討論分析,闡明結(jié)論,以參考文獻(xiàn)結(jié)尾。對(duì)一個(gè)信息資源或其中一部分進(jìn)行準(zhǔn)確和詳細(xì)著錄的數(shù)據(jù),位于文末或文中的信息源。[來(lái)源:GB/T7714-2015.3.1]
論文一般包括以下3個(gè)組成部分:
a) 前置部分;
b) 文部;
論文各部分的構(gòu)成及相關(guān)的元數(shù)據(jù)信息按照附錄 A 進(jìn)行。題名是論文的總綱,是反映論文中重要特定內(nèi)容的恰當(dāng)、簡(jiǎn)明的詞語(yǔ)的邏輯組合。題名中的詞語(yǔ)應(yīng)有助于選定關(guān)鍵詞和編制題錄、索引等二次文獻(xiàn)所需的實(shí)用信息,應(yīng)使用標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語(yǔ),學(xué)名全稱藥物和化學(xué)品通用名稱,不應(yīng)使用廣義術(shù)語(yǔ)、夸張?jiān)~語(yǔ)等。為便于交流和利用,題名應(yīng)簡(jiǎn)明,一般不宜超過(guò) 25 字。為利于國(guó)際交流,論文官有外文(多用英文)題名。下列情況允許有副題名:題名語(yǔ)義未盡,用副題名補(bǔ)充說(shuō)明論文中的特定內(nèi)容:研究成果分幾篇報(bào)道,或是分階段的研究結(jié)果,各用不同副題名以區(qū)別其特定內(nèi)容;其他有必要用副題名作為引申或說(shuō)明者。題名在論文中不同地方出現(xiàn)時(shí)應(yīng)保持一致。論文應(yīng)有作者信息。作者信息具有以下意義:擁有著作權(quán)的聲明;文責(zé)自負(fù)的承諾;聯(lián)系作者的渠道。作者信息的內(nèi)容,一般包括作者姓名、工作單位及通信方式等。為利于國(guó)際交流,論文宜有與中文對(duì)應(yīng)的外文(多用英文)作者信息。對(duì)論文有實(shí)際貢獻(xiàn)的責(zé)任者應(yīng)列為作者,包括參與選定研究課題和制訂研究方案,直接參加全部或主要部分研究工作并作出相應(yīng)貢獻(xiàn),以及參加論文撰寫并能對(duì)內(nèi)容負(fù)責(zé)的個(gè)人或單位。個(gè)人的研究成果,標(biāo)注個(gè)人作者信息;集體的研究成果,標(biāo)注集體作者信息即列出全部作者的姓名,不宜只列出課題組名稱。標(biāo)注集體作者信息時(shí),應(yīng)按對(duì)研究工作貢獻(xiàn)的大小排列名次。如需標(biāo)注中國(guó)作者的漢語(yǔ)拼音姓名,應(yīng)執(zhí)行 GB/T 28039 的規(guī)定,即姓在前名在后,雙名連寫,其間不加短橫線,名不準(zhǔn)許縮寫。國(guó)外作者的姓名,應(yīng)尊重其各自的姓名拼寫規(guī)則。論文可標(biāo)注通信作者的有關(guān)信息。此項(xiàng)目也可標(biāo)注在文末。論文應(yīng)有摘要。摘要是對(duì)論文的內(nèi)容不加注釋和評(píng)論的簡(jiǎn)短陳述,應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,即不閱讀全文就可以獲得必要的信息。為利于國(guó)際交流,宜有外文(多用英文)摘要。摘要的撰寫應(yīng)符合GB/T6447的規(guī)定。摘要的內(nèi)容通常包括研究的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。宜采用報(bào)道性摘要,也可采用報(bào)道/指示性摘要、指示性摘要。報(bào)道性摘要可采用結(jié)構(gòu)式。摘要中可以有數(shù)學(xué)式、化學(xué)式、插圖、表格等,但不應(yīng)含有數(shù)學(xué)式、化學(xué)式、插圖、表格、參考文獻(xiàn)等的編號(hào),不宜使用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語(yǔ)。對(duì)摘要中首次出現(xiàn)非公知公用的簡(jiǎn)稱、外文縮略語(yǔ)和縮寫詞,應(yīng)給出全稱、中文翻譯或解釋。中文摘要的字?jǐn)?shù),原則上應(yīng)與論文中的成果多少相適應(yīng),在一般情況下,報(bào)道性摘要以 400 字左右報(bào)道/指示性摘要以 300 字左右、指示性摘要以 150 字左右為宜。中文摘要、外文摘要內(nèi)容宜對(duì)應(yīng),為利于國(guó)際交流,外文摘要可以比中文摘要包含更多信息。摘要宜置于作者信息之后。外文摘要可置于中文摘要之后,也可置于正文部分之后。論文應(yīng)有關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞是為便于文獻(xiàn)檢索從題名、摘要或正文部分選取出來(lái)用以表示論文主題內(nèi)容的詞或詞組。關(guān)鍵詞要有檢索意義,不應(yīng)使用太泛指的詞,例如“方法”“理論”“分析”等。關(guān)鍵詞的撰寫應(yīng)符合CY/T173 的規(guī)定。關(guān)鍵詞宜從《漢語(yǔ)主題詞表》或?qū)I(yè)詞表中選取。未被詞表收錄的新學(xué)科、新技術(shù)中的重要術(shù)語(yǔ)以及地區(qū)、人物、產(chǎn)品等,可選作關(guān)鍵詞。為利于國(guó)際交流,宜標(biāo)注與中文對(duì)應(yīng)的外文(多用英文)關(guān)鍵詞。每篇論文以選取3個(gè)~8 個(gè)關(guān)鍵詞為宜。論文前置部分要求、建議或允許標(biāo)注的其他項(xiàng)目。a) 基金資助項(xiàng)目產(chǎn)出的論文,應(yīng)標(biāo)注該基金名稱及項(xiàng)目編號(hào)。b) 宜標(biāo)注收稿日期,可同時(shí)標(biāo)注修回日期。此項(xiàng)目也可標(biāo)注在文末。c) 可標(biāo)注引用本論文的參考文獻(xiàn)格式。d) 可標(biāo)注論文增強(qiáng)出版的元素以及相關(guān)聲明,如二維碼,網(wǎng)址鏈接、作者聲明等。此類元素也可標(biāo)注在論文其他部分的適當(dāng)處。正文部分通常包括引言、主體、結(jié)論和參考文獻(xiàn)等。正文的表述應(yīng)科學(xué)合理、客觀真實(shí)、準(zhǔn)確完整、層次清晰、邏輯嚴(yán)密、文字順暢。學(xué)術(shù)論文一般有引言。引言內(nèi)容通常包含研究的背景、目的、理由、預(yù)期結(jié)果及其意義和價(jià)值。引言的編寫宜做到切合主題,言簡(jiǎn)意賅,突出重點(diǎn)、創(chuàng)新點(diǎn),客觀評(píng)介前人的研究,如實(shí)介紹作者自己的成果。主體部分是論文的核心,占論文的主要篇幅,論文的論點(diǎn)、論據(jù)和論證均在此部分闡述或展示。主體部分應(yīng)完整描述研究工作的理論、方法、假設(shè)、技術(shù)、工藝、程序、參數(shù)選擇等,清晰說(shuō)明使用的關(guān)鍵設(shè)備裝置、儀器儀表、材料原料,或者涉及的研究對(duì)象等,以便于本專業(yè)領(lǐng)域的讀者可依據(jù)這些描述重復(fù)研究過(guò)程;應(yīng)詳細(xì)陳述研究工作的過(guò)程、步驟及結(jié)果,提供必要的插圖、表格、計(jì)算公式、數(shù)據(jù)資料等信息,并對(duì)其進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼f(shuō)明和討論。主體部分的結(jié)構(gòu),一般由具有邏輯關(guān)系的多章構(gòu)成,如理論分析、材料與方法、結(jié)果和討論等內(nèi)容,均宜獨(dú)立成章。結(jié)論是對(duì)研究結(jié)果和論點(diǎn)的提煉與概括,不是摘要或主體部分中各章、節(jié)小結(jié)的簡(jiǎn)單重復(fù),宜做到客觀、準(zhǔn)確、精練、完整。結(jié)論應(yīng)編章編號(hào)。如果推導(dǎo)不出結(jié)論,也可沒(méi)有“結(jié)論”而寫作“結(jié)束語(yǔ)”,進(jìn)行必要的討論,在討論中提出建議或待研究解決的問(wèn)題等。致謝是作者對(duì)論文的生成作過(guò)貢獻(xiàn)的組織或個(gè)人予以感謝的文字記錄,內(nèi)容應(yīng)客觀、真實(shí),語(yǔ)言宜誠(chéng)懇、真摯、恰當(dāng)。致謝內(nèi)容可用與正文部分相區(qū)別的字體,排在結(jié)論或結(jié)束語(yǔ)之后,一般不編章編號(hào)。論文中應(yīng)引用與研究主題密切相關(guān)的參考文獻(xiàn)。參考文獻(xiàn)的著錄項(xiàng)目、著錄符號(hào),著錄格式以及參考文獻(xiàn)在正文中的標(biāo)注法.應(yīng)符合 GB/T 7714的規(guī)定。參考文獻(xiàn)表既可采用順序編碼制,也可采用著者-出版年制,但全文應(yīng)統(tǒng)一。采用順序編碼制組織的參考文獻(xiàn)表應(yīng)置于文末,也可用腳注方式將參考文獻(xiàn)置于當(dāng)頁(yè)地腳處。列于文末的參考文獻(xiàn)表可以編章編號(hào)。附錄部分是以附錄的形式對(duì)正文部分的有關(guān)內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明。論文一般不設(shè)附錄;但那些編入正文部分會(huì)影響編排的條理性和邏輯性、有礙論文結(jié)構(gòu)的緊湊性對(duì)突出主題有較大價(jià)值的材料,以及某些重要的原始數(shù)據(jù)、數(shù)學(xué)推導(dǎo)、計(jì)算程序、設(shè)備、技術(shù)等的詳細(xì)描述,可作為附錄編排于論文的末尾。論文應(yīng)遵守《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,采用國(guó)務(wù)院發(fā)布的《通用規(guī)范漢字表》的規(guī)范漢字編寫,遣詞造句應(yīng)符合漢語(yǔ)語(yǔ)法,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用應(yīng)符合 GB/T 15834 的規(guī)定,文字表達(dá)做到題文相符、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、符合邏輯、用詞準(zhǔn)確、語(yǔ)言通順。論文涉及的編號(hào)、量和單位、插圖、表格、數(shù)字、數(shù)學(xué)式,注釋、科學(xué)技術(shù)名詞等的表達(dá),均應(yīng)符合規(guī)范性引用文件的規(guī)定。印刷版論文宜用 A4 幅面紙張。用紙、用墨、版面設(shè)計(jì)等應(yīng)便于論文的印刷、裝訂、閱讀、復(fù)制和縮微。電子版論文應(yīng)采用通用文件格式,并可提供音頻、視頻、數(shù)據(jù)集等數(shù)字化資料。論文中各部分文字的字號(hào)和字體見(jiàn)附錄 B。為使論文條理清晰,易于辨認(rèn)和引用,章、節(jié)、條、款、項(xiàng)、段以及插圖、表格、數(shù)學(xué)式等的編號(hào)方法符合CY/T35的規(guī)定。論文如有需要,也可采用傳統(tǒng)的編號(hào)方法。正文部分應(yīng)根據(jù)需要?jiǎng)澐终鹿?jié),一般不宜超過(guò) 4級(jí)。章應(yīng)有標(biāo)題,節(jié)宜有標(biāo)題,但在某一章或節(jié)中,同一層次的節(jié),有無(wú)標(biāo)題應(yīng)統(tǒng)一。章節(jié)標(biāo)題一般不宜超過(guò)15字。章節(jié)的編號(hào)宜采用阿拉伯?dāng)?shù)字。不同層次竟節(jié)數(shù)字之間用下圓點(diǎn)相隔。末位數(shù)字后不加占號(hào),如引言編號(hào)“0”;章編號(hào)“1”“2”...;節(jié)編號(hào)“2.1”“2.2”.....,“3.2.1"“3.2.2”...。各層次章節(jié)編號(hào)全部頂格排,其后空1個(gè)漢字的間隙接排標(biāo)題,標(biāo)題末尾不加標(biāo)點(diǎn),正文另起行。章節(jié)的編號(hào)如選擇傳統(tǒng)方法,可混合使用漢字?jǐn)?shù)字和阿拉伯?dāng)?shù)字。注:如果引言部分不用“引言”二字,則不編章編號(hào)“0”5.2.3 列項(xiàng)說(shuō)明編號(hào)列項(xiàng)說(shuō)明指論文的某些內(nèi)容需要分條或分款來(lái)說(shuō)明的一類表述形式。列項(xiàng)說(shuō)明時(shí),官在各項(xiàng)前添加采用阿拉伯?dāng)?shù)字或小寫拉丁字的編號(hào),如:“1)”“2)”.“(1)”“(2)”“a)”“b)”,“(a)”“(b)”。如果論文中已經(jīng)把形式為“(1)”“(2)”的編號(hào)作為數(shù)學(xué)式的序號(hào),則不宜將其用于列項(xiàng)說(shuō)明。列項(xiàng)說(shuō)明的各項(xiàng)前,也可采用符號(hào),如“---”“?!钡取?/span>5.2.4 插圖表格、數(shù)學(xué)式編號(hào)插圖、表格、數(shù)學(xué)式等一律用阿拉伯?dāng)?shù)字分別依序連續(xù)編號(hào)。一般按出現(xiàn)先后順序全文統(tǒng)一編號(hào),如“圖1”“圖2”“表1”“表2”“式(1)”“式(2)”等。只有1幅插圖,1個(gè)表格時(shí),應(yīng)編為“圖1”“表1”。論文如有附錄,采用大寫拉丁字母依序連續(xù)編號(hào),如附錄A、附錄B等5.3.1 論文中使用量和單位的名稱、符號(hào)、書寫規(guī)則都應(yīng)符合 GB 3100GB/T 3101,GB/T 3102(所有部分)的規(guī)定。5.3.2 應(yīng)采用標(biāo)準(zhǔn)化的量名稱,不應(yīng)使用已廢棄的量名稱(如“電流強(qiáng)度”“定壓質(zhì)量熱容”“體積百分濃度”應(yīng)分別為“電流”“質(zhì)量定壓熱容”“體積分?jǐn)?shù)”)和用“單位+數(shù)”構(gòu)成的量名稱(如“克數(shù)”“天數(shù)”“摩爾數(shù)”應(yīng)分別為“質(zhì)量”“時(shí)間”“物質(zhì)的量”)。5.3.3 應(yīng)采用標(biāo)準(zhǔn)化的量符號(hào)。量符號(hào)通常為單個(gè)拉丁字母或希臘字母,描述傳遞現(xiàn)象的特征數(shù)由 2 個(gè)字母組成,并一律用斜體(pH 除外)。為區(qū)別不同的使用情況,可按有關(guān)規(guī)定在量符號(hào)上附加下標(biāo)或其他的說(shuō)明性標(biāo)記.并注意區(qū)分量的下標(biāo)字母的正斜體、大小寫。
——構(gòu)造圖、裝配圖中的尺寸數(shù)據(jù)如具有相同的單位,宜將共同單位標(biāo)注在圖的右下角或左下角寫作“單位:XX”——地圖插圖應(yīng)確保準(zhǔn)確無(wú)誤,應(yīng)符合 GB/T19996 的規(guī)定。5.4.5 插圖宜緊置于首次提及該圖編號(hào)的正文之后,先見(jiàn)文字后見(jiàn)圖。由幾個(gè)分圖組成的插圖如需轉(zhuǎn)頁(yè)接排,可在所有分圖都排完之后排圖編號(hào)、圖題。5.5.1 表格是論文重要的組成部分,應(yīng)具有自明性、簡(jiǎn)明性、規(guī)范性和邏輯性,其編排應(yīng)符合 CY/T 170的規(guī)定。5.5.2 表格應(yīng)有編號(hào),編號(hào)方法見(jiàn) 5.2.4。5.5.3 表格應(yīng)有表題,置于表編號(hào)之后,并空 1個(gè)漢字的空隙。表編號(hào)和表題應(yīng)置于表格頂線上方,宜居中排。必要時(shí),可將表中的符號(hào)、標(biāo)記、代碼及需要說(shuō)明的事項(xiàng),用簡(jiǎn)練的文字,作為表注置于表的下方。表注為多條并需編序號(hào)時(shí),宜采用阿拉伯?dāng)?shù)字加后半圓括號(hào)或圈碼,置于被注對(duì)象的右上角,如XXXX”或XXXX。表注的末尾應(yīng)加”。5.5.4 表格應(yīng)有表頭,表頭中不準(zhǔn)許使用斜線。表格的編排,宜將內(nèi)容和測(cè)試項(xiàng)目由左至右橫排,數(shù)據(jù)依序豎排。表頭欄目的標(biāo)注應(yīng)正確、齊全。表格中內(nèi)容相同的相鄰欄或上下欄,應(yīng)重復(fù)寫出,或以通欄表示,不應(yīng)用“同左”“同上"等字樣代替。表身中的“空白”表示無(wú)此項(xiàng)或未測(cè)量,“一”表示測(cè)量過(guò)而未發(fā)現(xiàn),“0”表示實(shí)測(cè)結(jié)果為零。注:當(dāng)“一”可能與代表陰性相混時(shí),可用“...”當(dāng)表格中某一欄目同時(shí)用量和單位表示時(shí),應(yīng)采用“量的符號(hào)或名稱/單位符號(hào)”的標(biāo)準(zhǔn)化形式.如c,/[J/(kg·K)]、質(zhì)量定壓熱容/[J/(kg·K)]CHT/kK(CHT 為臨界高溫的縮寫詞)。若全表格所有欄目的單位都相同,宜將共同單位標(biāo)注在表格的右上方。5.5.5 表格宜緊置于首次提及該表編號(hào)的正文之后,先見(jiàn)文字后見(jiàn)表。如果某個(gè)表格需要轉(zhuǎn)頁(yè)接排則應(yīng)在隨后接排該表的表格上方加“表X(續(xù))”或“續(xù)表”字樣。續(xù)表應(yīng)重復(fù)表頭。5.6.1 數(shù)字用法應(yīng)符合 GB/T 15835 的有關(guān)規(guī)定。鑒于阿拉伯?dāng)?shù)字具有筆畫簡(jiǎn)單、結(jié)構(gòu)科學(xué)、形象清晰、組數(shù)簡(jiǎn)短、國(guó)際通用等優(yōu)點(diǎn)及科技語(yǔ)言的特殊性,論文中數(shù)字使用的總原則是:凡是可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字,而且又很簡(jiǎn)明清晰的地方,宜使用阿拉伯?dāng)?shù)字。5.6.2為達(dá)到醒目、易于辨識(shí)的效果,下列場(chǎng)合應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字:a) 計(jì)量和計(jì)數(shù)的數(shù)字,如應(yīng)寫作 20 kg,35 m/s,30~40 mL,365,15.8%2/34人等;b)編號(hào)的數(shù)字,如應(yīng)寫作010-62736603、104 國(guó)道、國(guó)發(fā)[2020]8號(hào)文件等;c) 表示公歷世紀(jì)、年代、年份、日期和時(shí)刻的數(shù)字,應(yīng)符合 GB/T 7408 和 GB/T 15835 的相關(guān)規(guī)定,如應(yīng)寫作20世紀(jì)50-70年代,2016-2020年2020年8月28日9時(shí)38分5秒(也可采用全數(shù)字表示法寫作2020-08-28T09:38:05)等;d)已定型名稱中的數(shù)字,如應(yīng)寫作5G 手機(jī)PM質(zhì)量濃度維生素 B97號(hào)汽油“3·15”消費(fèi)者權(quán)益日等。5.6.3 科學(xué)計(jì)量中的數(shù)值修約和極限數(shù)值的表示和判定,應(yīng)符合 GB/T 8170 給出的規(guī)則。連續(xù)性數(shù)據(jù)分組時(shí),每組數(shù)據(jù)的量值范圍應(yīng)準(zhǔn)確表示,如長(zhǎng)度0~20 m 平均分為4 組應(yīng)寫作0~<5m5~<10 m、10~<15 m15~20 m,也可寫作[0,5)m,[5,10)m,[10,15)m,[15,20]m,但不應(yīng)寫作0~5m、5-10m,10~15m,15~20m5.6.4 阿拉伯?dāng)?shù)字的使用還應(yīng)注意以下規(guī)范:a)3位留適當(dāng)空隙,如寫作1000、0.000 1;數(shù)值的有效數(shù)字應(yīng)全部寫出,如“1.50.1.75,2.00”不應(yīng)寫作“1.5,1.75,2”;b)c) 阿拉伯?dāng)?shù)字不準(zhǔn)許與除”萬(wàn)”“億”和 SI詞頭中文符號(hào)以外的數(shù)詞連用如3 500 元不應(yīng)寫作3千5百元,我國(guó)2020年人口普查人數(shù)1411778724人可寫作14億1177萬(wàn)8724人;d)有起點(diǎn)和終點(diǎn)的時(shí)間段之間應(yīng)采用一字線連接如2020-09-01-12-01不應(yīng)寫作 2020-09-01~12-015.6.5下列場(chǎng)合應(yīng)使用漢字?jǐn)?shù)字:a) 作為詞素構(gòu)成定型的詞、詞組、慣用語(yǔ)、縮略語(yǔ)等的數(shù)字,如二倍體、三葉蟲、二元三次方程、四氧化三鐵、十二指腸、五行、五運(yùn)六氣、三焦、“十四五”規(guī)劃等;b) 2個(gè)數(shù)字連用表示的概數(shù)和“幾”字前后的數(shù)字,如三五天、五六小時(shí),七八十米、三十幾攝氏度、幾十噸等;c)非公歷紀(jì)年的數(shù)字,如清咸豐十年九月二十日(1860 年 11月2日)民國(guó)二十七年(1938 年)。5.7.1 數(shù)學(xué)式中的變量、變動(dòng)的附標(biāo),雨數(shù),有定義的已知函數(shù)、其值不變的數(shù)學(xué)常數(shù)、已定義的算子特殊集合符號(hào)、矢量或向量、矩陣以及說(shuō)明性的字符等,編排時(shí)使用的大小寫、正斜體、黑白體等,均應(yīng)符合GB/T3102.11的規(guī)定。5.7.2 注意區(qū)分與單位無(wú)關(guān)的量關(guān)系式和與單位有關(guān)的數(shù)值關(guān)系式,二者之間宜首選前者。數(shù)學(xué)式應(yīng)以正確的數(shù)學(xué)形式表示,由字母符號(hào)表示的變量,應(yīng)隨數(shù)學(xué)式對(duì)其含義進(jìn)行解釋。示例1和示例2分別為量關(guān)系式和數(shù)值關(guān)系式的式樣。5.73 數(shù)學(xué)式不應(yīng)使用量的名稱或描述量的術(shù)語(yǔ)表示。量的名稱或多字縮略術(shù)語(yǔ),不論正體或斜體,亦不論是否含有下標(biāo),都不應(yīng)該用來(lái)代替量的符號(hào)。
5.7.4 數(shù)學(xué)式一般串文排,下文要提及的編有式編號(hào)的公式,大公式(如繁分式,積分式、連乘式、求和式、矩陣、行列式等),應(yīng)另行居中排,式編號(hào)標(biāo)注于該式所在行(或轉(zhuǎn)行式的末行)的最右端。居中排數(shù)學(xué)式的結(jié)尾,允許按其在行文中的語(yǔ)法關(guān)系添加標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。依據(jù)GB/T 3102.11,數(shù)學(xué)式需要斷開(kāi)轉(zhuǎn)行排的首選規(guī)則為:在=,,<、>、、>等關(guān)系符號(hào)或十、一、士、干、X、·、、/等運(yùn)算符號(hào)后斷開(kāi),而在下一行開(kāi)頭不應(yīng)重復(fù)這一符號(hào)。
5.7.5關(guān)于數(shù)學(xué)式表示的建議:
a) 在行文中宜避免使用多于 1行的表示形式,如 m/V 優(yōu)于
b) 在數(shù)學(xué)式中宜避免使用多于1個(gè)層次的上標(biāo)或下標(biāo)符號(hào)如 P優(yōu)于 P
c) 在數(shù)學(xué)式中宜避免使用多于 2行的表示形式。除圖注、表注及參考文獻(xiàn)的地腳注外,論文中的文字內(nèi)容需要加以說(shuō)明又不適于作正文來(lái)敘述時(shí)可采用注釋。注釋的標(biāo)注應(yīng)符合 CY/T 121 的規(guī)定。宜用文中編號(hào)加腳注的方式,置于所注釋正文所在頁(yè)的底部。注釋編號(hào)應(yīng)與參考文獻(xiàn)腳注的圈碼相區(qū)別。科學(xué)技術(shù)名詞簡(jiǎn)稱科技名詞,也稱術(shù)語(yǔ),其使用應(yīng)符合 CY/T 119 的如下規(guī)定a) 科學(xué)技術(shù)名詞應(yīng)首選全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)審定公布的規(guī)范名詞。“全稱”和“簡(jiǎn)稱”均可使用,減少使用“又稱”,不宜使用“俗稱”或“曾稱”。b) 不同機(jī)構(gòu)公布的規(guī)范名詞不一致時(shí),可選擇使用。同一機(jī)構(gòu)對(duì)同一概念的定名在不同學(xué)科或?qū)I(yè)領(lǐng)域不一致時(shí),宜依論文所在學(xué)科或?qū)I(yè)領(lǐng)域選擇使用規(guī)范名詞。c) 尚未審定公布的科學(xué)技術(shù)名詞,宜使用單義性強(qiáng)、貼近科學(xué)內(nèi)涵或行業(yè)習(xí)慣的名詞d) 盡量少用字母詞。如果使用未經(jīng)審定公布的字母詞,應(yīng)在首次出現(xiàn)時(shí)括注其中文譯名,必要時(shí)還應(yīng)同時(shí)括注其外文全稱。e) 同一篇論文使用的科學(xué)技術(shù)名詞應(yīng)保持前后一致[2] 中國(guó)科學(xué)技術(shù)信息研究所,北京圖書館.漢語(yǔ)主題詞表:工程技術(shù)卷:第 1-13 冊(cè)[M].北京科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社,2014.[3] 中國(guó)科學(xué)技術(shù)信息研究所,北京圖書館.漢語(yǔ)主題詞表:自然科學(xué)卷:第 1-5 冊(cè)[M].北京科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社.2018.[4] 國(guó)際計(jì)量局.國(guó)際單位制(SI)[M].7版.北京:科學(xué)出版社,2000.[5] 中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法(中華人民共和國(guó)主席令第 37號(hào))[6]國(guó)務(wù)院關(guān)于公布《通用規(guī)范漢字表》的通知(國(guó)發(fā)[2013]23號(hào))