重塑與提升中醫(yī)藥話語權(quán)
在冷戰(zhàn)后,西方文化及其符號極度擴(kuò)張,全球?qū)W術(shù)界的價值西化,中醫(yī)在近現(xiàn)代“科學(xué)主義”的大旗下發(fā)展陷入了低潮。人們大都片面地以西方科學(xué)形態(tài)作為所謂科學(xué)的評判標(biāo)準(zhǔn),讓中醫(yī)藥在全球處于無言甚至失語的境地,甚至不得不接受不合適、也不利于中醫(yī)藥發(fā)展的種種教條束縛,在國際上失去了話語權(quán)。建構(gòu)中醫(yī)藥話語權(quán),增加中醫(yī)藥文化自信,促進(jìn)國際社會對于中醫(yī)藥文化的認(rèn)同,既是當(dāng)下中醫(yī)藥文化國際傳播的需求,也是未來全球傳遞“中醫(yī)好聲音”的根本所在。
孔子學(xué)院作為中國對外語言文化推廣、展示中國國家形象的重要窗口,開創(chuàng)了中醫(yī)藥文化海外傳播的全新模式。隨著中國的和平崛起和人們健康觀念變化,醫(yī)源性和藥源性疾病困擾著世界人民,綠色健康的中醫(yī)藥在國際上日益升溫。基于孔子學(xué)院平臺,以全球化意識和開放的思維,積極接納新技術(shù)、新的生命科學(xué)理論融合到中醫(yī)藥當(dāng)中,積極推進(jìn)中醫(yī)藥跨文化傳播:讓世界更加了解中醫(yī)藥,理解中醫(yī)藥,從“西醫(yī)東漸”,到“中醫(yī)西傳”,最后到“中西醫(yī)互鑒”,重塑與提升中醫(yī)國際話語權(quán)是一項極其富有價值的工作。
一、關(guān)于話語權(quán)
著名的話語理論代表人物法國思想家米歇爾·??绿岢?,話語即權(quán)力,權(quán)力體現(xiàn)話語[1]。權(quán)力始終與話語如影隨形,話語最終發(fā)展成了一種權(quán)利,即“話語權(quán)”。話語作為一種權(quán)利,是滲透性的,其影響也是深入而持久的。中醫(yī)國際話語權(quán)的重塑與提升需要不僅需要挖掘、總結(jié)、闡發(fā)中醫(yī)藥文化內(nèi)涵,更要在現(xiàn)代語境下對中醫(yī)藥進(jìn)行開拓和創(chuàng)新,適應(yīng)新時代要求,達(dá)到新時代水平。作為海外的一個特殊的文化教育組織,孔子學(xué)院應(yīng)抓住“一帶一路”中醫(yī)藥發(fā)展機遇,集政府部門、中醫(yī)行業(yè)組織、孔子學(xué)院總部及學(xué)院本身之合力,勇敢做重塑與提升中醫(yī)國際話語權(quán)的的先鋒。
二、重塑與提升中醫(yī)藥話語權(quán)
孔子學(xué)院的傳播者須在充分認(rèn)知中醫(yī)藥“自我”的前提下,承認(rèn)差異,尊重“他者”,以批判性思維審視自身文化身份,通過共享彼此共同的情感體驗和價值觀念,探尋共存共處的模式,甚至產(chǎn)生共同文化表現(xiàn)形式的可能性;同時,也要學(xué)會用適當(dāng)抽離的姿態(tài)對自身中醫(yī)藥文化和他者文化進(jìn)行批判性地審視與質(zhì)疑,敢于直面中、西不同文化之間在觀念、思維方式、行為方式、風(fēng)俗習(xí)慣、法律因素等方面的差異性。孔子學(xué)院在海外進(jìn)行中醫(yī)藥文化傳播過程亦是一個履行國際公共文化使命的過程。而中醫(yī)藥要從醫(yī)到藥被世界各國真正廣泛地接受,有幾道門檻必須跨過。
首先是法律。中醫(yī)藥在全球的法制保障是中醫(yī)藥進(jìn)入全球主流醫(yī)療體系的基礎(chǔ)。目前中醫(yī)藥已傳播到183個國家和地區(qū),但大都是以“保健食品”的身份。近年來,陸續(xù)有一些國家和地區(qū)國外對中醫(yī)藥進(jìn)行立法。這對于中醫(yī)藥健康養(yǎng)生文化在全球的廣泛傳播是相當(dāng)振奮的。目前海外對中醫(yī)的立法分3個類別,即未立法國家、針灸立法國及地區(qū)、中醫(yī)針灸全面立法[2]。中醫(yī)針灸未立法國家及地區(qū)實際上中醫(yī)藥文化傳播的灰色地帶??梢哉f,除了29個國家和地區(qū)中醫(yī)藥以政府立法形式得到承認(rèn)之外,中醫(yī)醫(yī)療行業(yè)在大部分國家還處于“不違法但又不合理的”地位。要想孔子學(xué)院助力中醫(yī)藥真正地走出國際社會的“灰色地帶”,可在爭取各國的立法認(rèn)可方面多下功夫,針、藥并舉,使中醫(yī)藥真正融入國際醫(yī)藥體系。
第二是標(biāo)準(zhǔn)。國際化中醫(yī)藥標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)能為日后我國原創(chuàng)的中醫(yī)藥產(chǎn)品、服務(wù)的技術(shù)和貿(mào)易提供國際認(rèn)可的解決辦法,消除不同國家和地區(qū)之間的中醫(yī)藥文化壁壘,是中醫(yī)藥事業(yè)真正融入國際醫(yī)藥體系的必經(jīng)之路。借力使力孔子學(xué)院平臺,爭取更多來自政府、各相關(guān)高校、醫(yī)藥企業(yè)、醫(yī)療機構(gòu)和國內(nèi)外中醫(yī)藥學(xué)者的支持,整合資源,加強中醫(yī)藥術(shù)語、診療技術(shù)、中藥相關(guān)的國際準(zhǔn)標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè),推動中醫(yī)藥信息化、現(xiàn)代化,保護(hù)我國中醫(yī)藥知識產(chǎn)權(quán),全方位提升中醫(yī)國際話語權(quán)。
第三是文化。中醫(yī)的“元氣——系統(tǒng)論”與西醫(yī)的“原子論——還原論”來源于兩種完全不同的異質(zhì)文化。中醫(yī)藥文化植根于中國傳統(tǒng)文化,儒、道、佛三家思想均在中醫(yī)藥文化上留下了深深的烙印,使得中醫(yī)藥學(xué)獨特的思維方式和價值理念在處理人與自然、人與人、身與心、健康與疾病的各種問題上一枝獨秀。西醫(yī)源自西方文化體系,植根于古希臘文化,將人當(dāng)作“物”,依靠體格檢查、實驗室檢查,針對哪個局部出現(xiàn)了問題進(jìn)行“修補”或“更換零件”。 因此中醫(yī)藥文化的國際傳播,必定是一場全球思想文化的頭腦風(fēng)暴和變革,需要較長時間才有可能融入異域文化之中,凝聚價值共識。以語言教學(xué)為基礎(chǔ)的孔子學(xué)院在全球范圍內(nèi)進(jìn)行中醫(yī)藥文化推廣和傳播,切忌急功近利。
三、結(jié)語
孔子學(xué)院承載中醫(yī)藥文化國際傳播對于中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展來說,既是機遇又是挑戰(zhàn)。抓住機遇,中醫(yī)藥事業(yè)的發(fā)展可進(jìn)入快車道。所以,孔子學(xué)院必須主動出擊,迎接挑戰(zhàn)。在推動中醫(yī)藥走向國際的征途中,既要“守正”:靠中醫(yī)藥過硬的實力和療效;同時傳播中也要“創(chuàng)新”:不僅要靠科研技術(shù)的發(fā)展創(chuàng)新,還要充分利用現(xiàn)代信息技術(shù),使中醫(yī)藥的獨特魅力在國際舞臺綻放開來,重塑與提升中醫(yī)國際話語權(quán)。
本文來源:《魅力中國》:http://k2057.cn/w/wy/25805.html
欄目分類
- 2023JCR影響因子正式公布!
- 國內(nèi)核心期刊分級情況概覽及說明!本篇適用人群:需要發(fā)南核、北核、CSCD、科核、AMI、SCD、RCCSE期刊的學(xué)者
- 我用了一個很復(fù)雜的圖,幫你們解釋下“23版最新北大核心目錄有效期問題”。
- 重磅!CSSCI來源期刊(2023-2024版)最新期刊目錄看點分析!全網(wǎng)首發(fā)!
- CSSCI官方早就公布了最新南核目錄,有心的人已經(jīng)拿到并且投入使用!附南核目錄新增期刊!
- 北大核心期刊目錄換屆,我們應(yīng)該熟知的10個知識點。
- 注意,最新期刊論文格式標(biāo)準(zhǔn)已發(fā)布,論文寫作規(guī)則發(fā)生重大變化!文字版GB/T 7713.2—2022 學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則
- 盤點那些評職稱超管用的資源,1,3和5已經(jīng)“絕種”了
- 職稱話題| 為什么黨校更認(rèn)可省市級黨報?是否有什么說據(jù)?還有哪些機構(gòu)認(rèn)可黨報?
- 《農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)》論文投稿解析,難度指數(shù)四顆星,附好發(fā)選題!