優(yōu)勝?gòu)倪x擇開(kāi)始,我們是您最好的選擇!—— 中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)
0373-5939925
2851259250@qq.com
我要檢測(cè) 我要投稿 合法期刊查詢

跨文化傳播視角下城市文化的傳播策略研究——以中德共同出版的《黃鶴樓童話故事》為例

作者:袁悅來(lái)源:《視聽(tīng)》日期:2019-01-18人氣:2058

城市文化作為一種具有城市特點(diǎn)的地域性文化模式,現(xiàn)已成為城市形象的內(nèi)在基石。而推動(dòng)城市文化的跨文化傳播,成為了增強(qiáng)城市文化軟實(shí)力的重要路徑之一。本文基于中德共同出版《黃鶴樓童話故事》的典型案例,對(duì)城市文化的跨文化傳播進(jìn)行研究,總結(jié)出城市文化在跨文化傳播時(shí)的內(nèi)容偏重和可行策略,在此基礎(chǔ)上分析跨文化傳播視角下城市文化的傳播意義,以期對(duì)今后各大城市進(jìn)行跨文化傳播提供參考性建議。

一、城市文化跨文化傳播的具體內(nèi)容

(一)跨文化表達(dá)方式

1959年,美國(guó)學(xué)者愛(ài)德華·霍爾首次提出“跨文化傳播”概念,1972年,薩默瓦和波特在《跨文化傳播讀本》將跨文化傳播定義為“來(lái)自不同文化傳受兩者的互動(dòng)行為”,跨文化傳播學(xué)發(fā)展至今,現(xiàn)如今已逐漸成為研究并指導(dǎo)不同文化互相交流的重要學(xué)科。

而城市文化作為城市生活環(huán)境、生活方式和生活習(xí)俗的總和,具有區(qū)域性和復(fù)雜化的特點(diǎn),通常僅被城市內(nèi)部居民所接受。在城市進(jìn)行對(duì)外交流的過(guò)程中,通常采用跨文化傳播的表達(dá)方式對(duì)城市文化進(jìn)行全新改造,以便更好地推動(dòng)傳播的完成。

《黃鶴樓童話故事》作為由武漢黃鶴樓公園管理處和德國(guó)明斯特中國(guó)研究中心合作推出的面向德國(guó)市場(chǎng)的第一本城市童話故事,在整本書(shū)的表達(dá)和敘述中采取了國(guó)際化的記錄方式,消弭了國(guó)家間的文化屏障,符合國(guó)外傳播對(duì)象的接收習(xí)慣,以傳播對(duì)象樂(lè)于接受的方式講好了中國(guó)故事。

這種跨文化表達(dá)方式完成了不僅完成了異質(zhì)文化之間語(yǔ)言上的翻譯,更是完成了文化上的傳達(dá),在保留了武漢文化和黃鶴樓元素核心的基礎(chǔ)上進(jìn)行合理翻譯和表達(dá),將武漢城市文化的底蘊(yùn)充分展現(xiàn)在故事題材和情節(jié)中,從而讓外國(guó)讀者感受到武漢的城市魅力。

(二)本土化內(nèi)容呈現(xiàn)

在分析受眾的思維習(xí)慣、根據(jù)國(guó)際需要?jiǎng)?chuàng)新內(nèi)容,輸出文化的同時(shí),我們也需要深入挖掘傳統(tǒng)文化的思想精髓,將傳統(tǒng)的文化元素融入到童話故事中,讓符合德國(guó)兒童閱讀習(xí)慣的童話故事成為傳播中華文化的使者。

對(duì)于國(guó)家而言,本土化的內(nèi)容是展現(xiàn)國(guó)家魅力的窗口,正如2014年10月習(xí)近平總書(shū)記在文藝工作座談會(huì)上指出:“文藝工作者要講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音、闡發(fā)中國(guó)精神、展現(xiàn)中國(guó)風(fēng)貌,讓外國(guó)民眾通過(guò)欣賞中國(guó)作家藝術(shù)家的作品來(lái)深化對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)、增進(jìn)對(duì)中國(guó)的了解。”我們?cè)谶M(jìn)行文藝創(chuàng)造的時(shí)候一定要立足于本土,《黃鶴樓童話故事》作為一個(gè)優(yōu)秀范例面向德國(guó)市場(chǎng)完成了有效傳播,作為中國(guó)城市文化跨文化傳播的創(chuàng)新試點(diǎn),成功講述了黃鶴樓故事、武漢故事、中國(guó)故事,從而向德國(guó)展現(xiàn)了武漢的獨(dú)特魅力。

對(duì)于城市而言,整合本土化內(nèi)容,傳播中國(guó)式故事,是增強(qiáng)一個(gè)城市乃至國(guó)家文化軟實(shí)力的重要途徑。自2007年武漢政協(xié)提交《關(guān)于推動(dòng)文化大發(fā)展大繁榮,提升城市軟實(shí)力發(fā)展的建議》,并于同年獲批成為全國(guó)資源節(jié)約型和環(huán)境友好型社會(huì)建設(shè)綜合配套改革試驗(yàn)區(qū)起,傳播城市文化、大力建設(shè)武漢文化軟實(shí)力就成為了武漢建設(shè)中的日益重要的一環(huán),從此以后武漢長(zhǎng)年通過(guò)多種渠道打造城市形象,傳播武漢魅力,《黃鶴樓童話故事》就是抓住武漢文化中的代表性元素——黃鶴樓進(jìn)行對(duì)外傳播的典型案例。

(三)抓住具象化核心

城市文化作為城市發(fā)展過(guò)程的最終積淀,反應(yīng)了歷史長(zhǎng)期的行進(jìn)足跡,也表述著城市的整體形象與價(jià)值取向。而城市文化作為一種獨(dú)特的歷程印記,包含著自然環(huán)境、歷史人文、政治經(jīng)濟(jì)、城市建設(shè)等多個(gè)部分,這些部分共同組成了完整的城市文化。

在進(jìn)行城市文化跨文化傳播的時(shí)候,需要在完整的城市文化中選取成具有代表性的城市象征物,讓原本內(nèi)容多元化的城市文化最終呈現(xiàn)在有一定知名度、獨(dú)特點(diǎn)和識(shí)別性的事物。

黃鶴樓作為中國(guó)四大名樓之一,凝結(jié)著豐富的文化內(nèi)涵,自公元233年建造以來(lái),與黃鶴樓相關(guān)的名人韻事和詩(shī)詞歌賦不勝枚舉,經(jīng)過(guò)古今眾人的傳唱吟誦,打造了黃鶴樓豐富的文化內(nèi)涵,最終成為武漢城市文化的代表象征物。黃鶴樓元素也使得明朗寬容的武漢獨(dú)特氣質(zhì)折現(xiàn)出來(lái),反映了武漢城市發(fā)展的厚重歷史痕跡。

《黃鶴樓童話故事》擇取了黃鶴樓作為故事主題,而不是選擇展現(xiàn)全部的武漢城市元素,卻能折射出城市的多元價(jià)值。一方面是集中力量傳播核心內(nèi)容,減少了傳遞的陌生信息,削弱了傳播門(mén)檻,使得受者更加易于接受;另一方面削減了文化輸出的政治性,拉近了與外國(guó)受眾距離,在交流活動(dòng)中融入文化因素,使日常交流成為傳遞武漢城市文化的使者,最終達(dá)到了精準(zhǔn)的傳播效果。

二、城市文化跨文化傳播的主要策略

(一)內(nèi)容策略:國(guó)際化與本土化

美國(guó)專(zhuān)職翻譯加勞倫斯·韋努蒂在《譯者的隱形》中提出譯文“本土化”和“國(guó)際化”這對(duì)概念。這一概念也同樣應(yīng)用于跨文化傳播中,城市文化在進(jìn)行跨文化傳播時(shí)在傳遞城市文化內(nèi)涵核心的同時(shí),也注重將其呈現(xiàn)為被受者習(xí)慣的形式,這一內(nèi)容策略在多個(gè)方面體現(xiàn),將外來(lái)文化向受眾熟知的內(nèi)容靠攏,最終完成跨文化傳播。

從語(yǔ)言翻譯上說(shuō),《黃鶴樓童話故事》采用了國(guó)際表達(dá)來(lái)講述中國(guó)故事,讓德國(guó)受眾通過(guò)了解童話故事來(lái)體驗(yàn)武漢的城市文化,削弱了抽象的生硬說(shuō)教,增添了更多的人文色彩和生動(dòng)表達(dá)?!饵S鶴樓童話故事》是在黃鶴樓“辛氏酒店”的傳說(shuō)基礎(chǔ)上進(jìn)行改編,使中國(guó)傳奇故事適應(yīng)了德國(guó)受眾的閱讀喜好,承載了中國(guó)傳統(tǒng)的道德理念。

從載體選擇上說(shuō),《黃鶴樓童話故事》選擇了童話體裁,童話作為德國(guó)的傳統(tǒng)民間文學(xué)形式,一直以來(lái)為德國(guó)人民所喜愛(ài),他們也創(chuàng)造出了《格林童話》、《豪夫童話》等著名經(jīng)典作品。在德國(guó),有七十多個(gè)城市擁有童話故事,童話也就成為了城市文化的載體。《黃鶴樓童話故事》也正是基于德國(guó)這一特殊的傳播語(yǔ)境,選擇了童話作為載體進(jìn)行文化表達(dá),通過(guò)這種形式來(lái)介紹武漢,最終才受到了德國(guó)讀者的歡迎。

德國(guó)資深媒體人姆斯霍特博士說(shuō),《黃鶴樓童話故事》非常巧妙的通過(guò)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的詮釋來(lái)破解世界認(rèn)識(shí)中國(guó)的現(xiàn)代難題,是講好中國(guó)故事的典范",對(duì)消除西方在中國(guó)認(rèn)知的偏見(jiàn)和誤解上起到了積極的作用。《黃鶴樓童話故事》之所以能達(dá)到良好的傳播效果,就是因?yàn)樵谟诒3至吮就羶?nèi)涵的核心,將中國(guó)故事國(guó)際化,展示了中國(guó)的城市魅力。

(二)經(jīng)營(yíng)策略:品牌化與市場(chǎng)化

功夫熊貓借助熊貓形象展示出中華武術(shù)文化,孔子學(xué)院也借助孔子弘揚(yáng)了漢語(yǔ)文學(xué),在研究成功的跨文化傳播案例時(shí)可以發(fā)現(xiàn),他們都選擇了具體的文化元素形成品牌,同時(shí)進(jìn)行市場(chǎng)化經(jīng)營(yíng)。和這些案例一樣?!饵S鶴樓童話故事》的成功之處也同樣在于成功樹(shù)立了黃鶴樓的品牌形象,同時(shí)進(jìn)行市場(chǎng)化宣傳。

《黃鶴樓童話故事》尋找到一個(gè)完美的跨文化傳播結(jié)合點(diǎn)——黃鶴樓,由單一的元素呈現(xiàn)出多元的中華文化,不僅易于受眾接受而且易于文化表達(dá)。就像是瓷器、熊貓、孔子都在長(zhǎng)期的跨文化交流中成為了中國(guó)的代表象征,《黃鶴樓童話故事》也希望借助黃鶴樓整合仙鶴、龜山、蛇山等武漢元素,試圖發(fā)酵出一個(gè)象征武漢的城市品牌。

在完成品牌建設(shè)的基礎(chǔ)產(chǎn)品搭建之余,需要借力市場(chǎng)力量進(jìn)行自發(fā)的品牌傳播,而非生硬說(shuō)教,使用獲得外國(guó)受眾認(rèn)可的表達(dá)方式講好中國(guó)故事,才能獲得市場(chǎng)上和傳播上的雙重成功。正如功夫熊貓通過(guò)商業(yè)化運(yùn)作和國(guó)際化的故事表達(dá)獲得了廣泛受眾,從而擴(kuò)大了功夫文化的影響范圍。

《黃鶴樓童話故事》也是如此,如果想要獲得更加廣泛的宣傳,必然離不開(kāi)商業(yè)運(yùn)作,也必然要經(jīng)歷市場(chǎng)的考驗(yàn)。盡管他的創(chuàng)作與商業(yè)無(wú)關(guān),但在進(jìn)行傳播經(jīng)營(yíng)時(shí),也必不可少地投向了書(shū)店、舞臺(tái)劇等商業(yè)性質(zhì)較重的方向。它通過(guò)將武漢城市文化與德國(guó)生活相融合,讓這種文化成為德國(guó)生活元素的一部分,最終完成了跨文化的傳播。而這些方向的成功傳播,也大大擴(kuò)大了跨文化傳播的影響范圍,使得武漢的城市文化潛移默化地傳遞給德國(guó)受眾,《黃鶴樓童話故事》也因此成為對(duì)外傳播的典型案例。

(三)傳播策略:專(zhuān)業(yè)化與社會(huì)化

與普通的童話故事不同,《黃鶴樓童話故事》并不是一個(gè)人的作品,而是整合了兩個(gè)國(guó)家多位專(zhuān)業(yè)人士的力量最終完成的。它作為中國(guó)第一本面向外國(guó)的城市童話,由《武漢黃鶴樓公園管理處和德國(guó)明斯特中國(guó)研究中心合作編纂出版,因?yàn)槠鋵?zhuān)業(yè)化的制作和優(yōu)秀的傳播效果,成為了對(duì)外傳播的杰出案例。

在內(nèi)容上,《黃鶴樓童話故事》在創(chuàng)作之前就進(jìn)行專(zhuān)業(yè)化的社會(huì)統(tǒng)計(jì)分析,中國(guó)研究中心通過(guò)深度調(diào)研了解了德國(guó)受眾的閱讀習(xí)慣,在特殊的文化背景和長(zhǎng)期的童話傳播語(yǔ)境中針對(duì)性地選擇了童話體裁。在建立科學(xué)的國(guó)際調(diào)研基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)作,這才成功地獲得了德國(guó)受眾的喜愛(ài)。

在傳播上,《黃鶴樓童話故事》采取了問(wèn)卷調(diào)查和人物專(zhuān)訪的形式對(duì)市場(chǎng)進(jìn)行垂直營(yíng)銷(xiāo)調(diào)研,在展開(kāi)初步傳播的基礎(chǔ)上完成了市場(chǎng)前景的預(yù)測(cè),為擴(kuò)大其市場(chǎng)影響力奠定了專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)。中國(guó)研究中心使用科學(xué)統(tǒng)計(jì)學(xué)方式,建立傳播對(duì)象數(shù)據(jù)庫(kù),推進(jìn)了國(guó)際傳播能力的建設(shè)。

當(dāng)然,城市文化的跨文化傳播不能是作者的孤芳自賞,更需要得到社會(huì)上各個(gè)組成部分的認(rèn)可和吸納,只有獲得了社會(huì)大眾的認(rèn)可,才能最終完成傳播?!饵S鶴樓童話故事》不僅成功收入德國(guó)童話博物館并獲得重點(diǎn)推薦,還成功被推薦進(jìn)入四百多家書(shū)店,成為開(kāi)設(shè)中文課的德國(guó)學(xué)校的課外讀物之一。這不僅使得更多的德國(guó)受眾了解武漢文化,更使得德國(guó)受眾認(rèn)可了武漢的價(jià)值觀念和道德文化,甚至使武漢文化融入了德國(guó)的童話文化之中。

三、城市文化跨文化傳播的未來(lái)趨勢(shì)

(一)重視受眾的傳播背景

盡管大眾傳播具有強(qiáng)大的效果,但受眾并不是毫無(wú)抵抗的被動(dòng)接受,傳播學(xué)的“有效效果論”也啟示我們?cè)谶M(jìn)行跨文化傳播的過(guò)程中,需要注重傳播互動(dòng)之中的編碼和解碼,而在完成這一工作時(shí)必不可少地需要注重受眾的傳播背景,而不是只單純的完成文本的翻譯。

在通過(guò)受者和傳者之間的黑箱時(shí),受者的解碼需要盡可能地還原傳者的編碼,只有這樣才能完成輸出內(nèi)容的完整轉(zhuǎn)換??缥幕瘋鞑サ那疤崾橇私馐苷叩奈幕h(huán)境,建立起傳受雙方彼此理解的共同空間。

正如海德格爾提出的“前理解”概念中所說(shuō),人作為一個(gè)理解的主體,在得到新的理解之前擁有著自己的“前理解”狀態(tài),而這種前理解與人自身所處的文化環(huán)境、所經(jīng)歷的歷史過(guò)程密不可分。在基于城市文化差異的跨文化傳播中,應(yīng)該注重受者的“前理解”狀態(tài),將陌生的城市文化融入受者已知的城市文化中,達(dá)到有效的傳播效果。

《黃鶴樓童話故事》基于德國(guó)原有的城市童話故事,進(jìn)一步開(kāi)拓中國(guó)城市童話故事,正是基于德國(guó)受眾“前理解”狀態(tài)的基礎(chǔ)上完成的,由此突破了跨文化傳播的文化屏障,達(dá)到了中德雙方的理解融合。

(二)以文化元素帶動(dòng)城市品牌

在進(jìn)行城市文化的宣傳時(shí),不能只注重經(jīng)濟(jì)發(fā)展有多快,產(chǎn)業(yè)建設(shè)有多豐富,同時(shí)也要以長(zhǎng)期積累形成的文化背景作為宣傳內(nèi)容,讓城市宣傳帶有人文色彩,以文化元素帶動(dòng)城市品牌,從而進(jìn)一步激發(fā)知名度的提升和旅游產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,最終完成經(jīng)濟(jì)效益和文化沉積的雙重成功。

不同于粗放的文化輸出,在跨文化傳播中我們更應(yīng)該注重精準(zhǔn)的品牌營(yíng)銷(xiāo),將散亂的文化元素凝結(jié)在一個(gè)有代表作用的具體品牌上,進(jìn)行細(xì)致性傳播。在完成武漢文化的跨文化傳播時(shí),《黃鶴樓童話故事》摒棄了粗糙地羅列多種文化元素的做法,而是打造出一個(gè)黃鶴樓品牌,借助仙鶴元素傳遞出武漢精神。黃鶴樓作為武漢歷史文脈的精髓所在,對(duì)于提升城市文化品位和城市吸引力具有舉足輕重的作用,而對(duì)于這一文化元素的成功利用也就打造了《黃鶴樓童話故事》的成功傳播。

(三)制定長(zhǎng)期全面運(yùn)營(yíng)推廣戰(zhàn)略

在進(jìn)行跨文化傳播時(shí),除了前期需要完成科學(xué)的社會(huì)研究調(diào)查后進(jìn)行產(chǎn)品建設(shè)和創(chuàng)造外,在后期的經(jīng)營(yíng)和推廣時(shí)依然要建立起長(zhǎng)期有效的科學(xué)戰(zhàn)略,而不是任由產(chǎn)品自身傳播發(fā)展,這種“子彈理論”主導(dǎo)的傳播理論在長(zhǎng)期實(shí)踐中被證明是完全錯(cuò)誤的,在后期更需要專(zhuān)業(yè)的傳播推廣人員進(jìn)行戰(zhàn)略策劃,分階段、分步驟、分層次地完成城市文化的推動(dòng)。

首先是在跨文化傳播中采用多點(diǎn)傳播,集體推廣的方式,使得城市元素反復(fù)出現(xiàn)在受眾視野內(nèi),潛移默化地打造出深刻的印象?!饵S鶴樓童話故事》不僅針對(duì)公益性質(zhì)濃郁的圖書(shū)館、學(xué)校進(jìn)行推廣,而且與書(shū)店、孔子學(xué)院、藝術(shù)家及媒體合作,將其打造為多種形式的傳播活動(dòng),以此進(jìn)行運(yùn)營(yíng)推廣,最終達(dá)成傳播的良好效果。

其次是在跨文化傳播中使用多種渠道,長(zhǎng)期傳播的步驟,讓傳播渠道不止局限在書(shū)籍的出版發(fā)行中,隨之推出講座、表演舞臺(tái)、節(jié)日活動(dòng)等更多形式的推廣方式,最終完成了文化產(chǎn)品生命力的延伸。

四、城市文化跨文化傳播的傳播意義

(一)提升城市認(rèn)知度

城市文化是城市發(fā)展的核心,在展示了城市的獨(dú)特魅力之余還提升了城市的競(jìng)爭(zhēng)力。對(duì)城市文化進(jìn)行跨文化傳播,不僅深化了城市的文化內(nèi)涵,拓展城市吸引力,還有效地提升了城市競(jìng)爭(zhēng)力。

《黃鶴樓童話故事》由于其強(qiáng)大的傳播能力,大大提升了武漢在德國(guó)受眾中的知名度,據(jù)明斯特中國(guó)研究中心調(diào)查訪問(wèn)顯示,武漢和仙鶴形象都給讀者留下了非常深刻的印象。跨文化傳播的成功完成直接增強(qiáng)了城市魅力,讓城市形象直接展示給完全陌生的受眾群體,并成功地獲得受眾的肯定,也完成了城市價(jià)值的提升。

(二)弘揚(yáng)文化元素

習(xí)近平指出,“提高國(guó)家文化軟實(shí)力,要努力展示中華文化獨(dú)特魅力,把繼承傳統(tǒng)優(yōu)秀文化又弘揚(yáng)時(shí)代精神、立足本國(guó)又面向世界的當(dāng)代中國(guó)文化創(chuàng)新成果傳播出去”。推動(dòng)城市文化進(jìn)行跨文化傳播,不僅對(duì)城市形象具有提升作用,增強(qiáng)城市的文化競(jìng)爭(zhēng)力,在國(guó)家文化層面上更是一種無(wú)形的弘揚(yáng)。

城市文化作為中華文化的縮影,城市文化的一次次跨文化交流大大提升了中外人文的交流力度,在多種多樣的文化交流模式中展示了中華文化的獨(dú)特魅力。在《黃鶴樓童話故事》中,黃鶴樓作為武漢文化的主要元素,糅雜了德國(guó)的童話體裁和獨(dú)特文化語(yǔ)境,也在跨文化交流的再創(chuàng)造中完成了內(nèi)涵的國(guó)際化再填充。

(三)推動(dòng)國(guó)際性合作

新時(shí)期我國(guó)先后提出的“走出去”“提升國(guó)家文化軟實(shí)力”“中國(guó)夢(mèng)”等國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略,特別是“一帶一路”倡議的實(shí)施,為城市文化的跨文化交流提供了千載難逢的發(fā)展機(jī)遇。在跨文化傳播中以一帶一路為發(fā)展契機(jī)以提升不同文化間交流深度,將城市文化作為一帶一路發(fā)展布局的重要環(huán)節(jié),從而推進(jìn)國(guó)際間的不斷合作。

黃鶴樓在德國(guó)的宣傳讓德國(guó)北威州創(chuàng)新科研部部長(zhǎng)舒茨看到了武漢的創(chuàng)新意識(shí)和敢為人先的精神,也推動(dòng)和提升了國(guó)際交流項(xiàng)目的升級(jí)合作。武漢友城杜伊斯堡市市長(zhǎng)林克表示將切實(shí)推進(jìn)和落實(shí)由黃鶴樓產(chǎn)生的“一帶一路,友城共進(jìn)“的合作計(jì)劃。

(四)促進(jìn)相互性理解

國(guó)家“十三五”規(guī)劃(2016-2020年)提出,要加大中外人文交流力度,創(chuàng)新對(duì)外傳播、文化交流方式,在交流互鑒中展示中華文化獨(dú)特魅力,推動(dòng)中華文化走向世界。而在跨文化交流的過(guò)程中,除了國(guó)人的主動(dòng)本土化傳播表達(dá)之外,還需要在獲得外國(guó)受眾的價(jià)值認(rèn)可的基礎(chǔ)上,引發(fā)國(guó)際友人的自發(fā)傳播。

在德國(guó)社會(huì)學(xué)家格奧爾格·齊美爾在其提出的“陌生人”理論中,文化陌生感往往會(huì)成為跨文化的傳播障礙,但成功的跨文化傳播往往會(huì)消除陌生國(guó)家之間的溝通壁壘,達(dá)到相互理解的效果。

城市文化的跨文化傳播不同于生硬的價(jià)值輸出,在生動(dòng)的表達(dá)之下反而更能消除國(guó)際間的誤解和偏見(jiàn),《黃鶴樓童話故事》成功吸引了更多的德國(guó)受眾了解武漢文化、中國(guó)文化,也改變了外國(guó)友人過(guò)去的錯(cuò)誤觀念,借助德國(guó)受眾的自身傳播和筆墨,完成了中國(guó)文化的“本土化”表達(dá),成功促進(jìn)了中德雙方的相互理解。

五、結(jié)語(yǔ)

正如《黃鶴樓童話故事》主創(chuàng)之一的周俊博士所說(shuō),《黃鶴樓童話故事》是我們文化對(duì)外傳播由粗放式向精細(xì)化轉(zhuǎn)型的一次有益探索。我們需要在其中提取有效經(jīng)驗(yàn),讓中華文化真正地被海外接受。

跨文化傳播并非單純地翻譯故事,更重要的是在科學(xué)的社會(huì)調(diào)查研究下抓住受眾的傳播語(yǔ)境,獲得受眾真情實(shí)感的認(rèn)可。城市文化在當(dāng)今“一帶一路”戰(zhàn)略的發(fā)展契機(jī)中,更需要諸如《黃鶴樓童話故事》作為跨文化傳播成功案例提供借鑒和指引,從而形成合理成熟的傳播策略。



本文來(lái)源:《視聽(tīng)》:http://k2057.cn/w/qk/9501.html

網(wǎng)絡(luò)客服QQ: 沈編輯

投訴建議:0373-5939925????投訴建議QQ:

招聘合作:2851259250@qq.com (如您是期刊主編、文章高手,可通過(guò)郵件合作)

地址:河南省新鄉(xiāng)市金穗大道東段266號(hào)中州期刊聯(lián)盟 ICP備案號(hào):豫ICP備2020036848

【免責(zé)聲明】:中州期刊聯(lián)盟所提供的信息資源如有侵權(quán)、違規(guī),請(qǐng)及時(shí)告知。

版權(quán)所有:中州期刊聯(lián)盟(新鄉(xiāng)市博翰文化傳媒有限公司)

關(guān)注”中州期刊聯(lián)盟”公眾號(hào)
了解論文寫(xiě)作全系列課程

核心期刊為何難發(fā)?

論文發(fā)表總嫌貴?

職院?jiǎn)挝话l(fā)核心?

掃描關(guān)注公眾號(hào)

論文發(fā)表不再有疑惑

論文寫(xiě)作全系列課程

掃碼了解更多

輕松寫(xiě)核心期刊論文

在線留言